« 縁起の良い数、悪い数 | トップページ | スフレパンケーキ »

2018年10月25日 (木)

タイ人の名前

そもそもタイ語に馴染みがないので、タイ人の名前をおぼえるのも一苦労です。それに、似たような名前が多いんです。こちらに来てからまず作ったのが顔写真入りのプロジェクトメンバーリストですが、次のようにややこしい名前が並んでいます。

チャイポン、ポンチャイ、ワンチャイ、ソムチャイ、チャチャイ、チャンチャイ、チャイワット、ソムキッド、ソムチット、ソムサック、スティサック、スィティサック、ナタポン、ナパポン、ウィパポン、スィティポン、セタポン、ピラポン、etc。

しかもタイ人は日常生活ではニックネームを使います。ニックネームはタンとかジャンとかペエとか短くておぼえやすいのですが、本名とは基本まったく関係ないので、結局1人につき2個名前をおぼえなければならないという。。はたして任期中に全員の名前をおぼえられるのか。。

さて、中国系タイ人と話をしていたら、彼らは名字を見たらだいたい中国系かピュアタイかわかるんだそうです。曰く、ピュアタイの名字は短くアルファベット2音くらいしかない、そしてあまり意味らしい意味もない。基本的に短く言いやすいもののよう。

逆に中国系はタイに帰化して名字をつける時、縁起の良い単語を組み合わせて作ったので5音とか6音とか長い上、ちゃんと意味がある。話を聞いた彼の名字は「永遠・幸せ・繁栄」という単語を並べたものとのことでした(もとは何語なのかな)。

ちみなにタイでは名字を変更することは法的にも可能で、占い師のアドバイスで名字を変えることもそれほど珍しくはないそうです。出世魚みたいなものでしょうか。

|

« 縁起の良い数、悪い数 | トップページ | スフレパンケーキ »

旅行・地域 タイ」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 縁起の良い数、悪い数 | トップページ | スフレパンケーキ »